Phần 8
Mẹ tôi và dì tôi đã ở dưới lầu trong khoảng nữa giờ trước khi hai người đi lên lầu. Trong thời gian đó cặc tôi không hoàn toàn mềm lại. Mẹ bước vào phòng mình, dừng lại đủ lâu để tắt đèn. Mẹ đến gần tôi, đôi chân nhỏ bé không phát ra tiếng nào trên sàn gỗ, và mẹ để cửa phòng mở ra. Tôi đoán rằng dì Faye cũng làm như vậy.
Tôi biết là dì làm thế mà. Tôi nghe tiếng dì ríu rít, kêu ré phấn khích khi ở cùng với con trai mình trên giường tôi.
Tôi đã lần mò đến mép giường khổ đôi của ba mẹ tôi và ngồi đó khi mẹ tôi đi về phía tôi. Mẹ cầm một chai rượu trên tay, trên người mặc chiếc váy lưới bám vào đùi ngay dưới lồn mẹ. Mẹ dừng lại trước mặt tôi, hai núm vú hồng hào chọc qua những ô vuông rỗng trên váy mẹ. Mẹ nhấp một ngụm rượu dài rồi đưa chai rượu cho tôi.
“Giờ thì hãy say sưa đi.” Mẹ nói. “Đồ hư đốn, sao lại trần truồng trên giường mẹ thế này.”
Và cách mẹ nói những lời đó, với một đường cong trên môi và một cái bĩu môi gợi cảm, làm cho cặc tôi cứng ngắc đến đau nhức. Một mạch đập chạy qua người tôi, và tôi cầm lấy chai rượu, uống một ngụm lớn.
“Uống thêm nữa đi.” Mẹ thì thầm khi tôi cố đặt chai rượu xuống. Mẹ cầm phía dưới chai và nghiêng nó ngày càng cao hơn, buông ra trước khi tôi thốt lên. Tôi không biết mình đã uống nhiều bao nhiêu. Một hay hai ly? Tôi không biết chắc, nhưng mùi vị làm tôi nghẹn miệng, và rượu làm ấm bụng tôi. Mẹ tôi lấy chai rượu và để nó trên đầu giường.
“Bây giờ cuộc hẹn hò đã kết thúc.” Mẹ nói. “Và con có mẹ trong phòng mẹ. Con trai của mẹ muốn làm gì với mẹ nó nào?”
“Địt mẹ đi Andrew, địt mạnh lên nào.” Những lời nói của dì trôi ra từ hành lang.
Tôi chụp lấy đít mẹ và kéo mẹ vào người tôi. Mẹ tiến lên một bước, hai chân đụng vào cạnh giường. Mẹ không chống trả lại tôi khi tôi xoa bóp hai mông đít của mẹ. Mẹ để cho tôi sờ mó và vuốt ve cơ thể của mẹ, bạo dạn quấy rối đít mẹ. Tôi kéo váy mẹ lên khỏi cái đít săn chắc, trượt mấy ngón tay qua khe đít của mẹ.
“Mm.” Mẹ tôi thốt lên. Mẹ đưa tay lên đầu tôi, vuốt ve mái tóc tôi.
Cơ thể mẹ lắc lư theo tôi. Tôi để tay phải lên đít mẹ rồi trượt nó xuống và nhúng vào giữa hai chân mẹ từ phía sau. Cái lồn nóng hổi của mẹ làm ướt mấy ngón tay tôi, tinh khí của tôi vẫn còn bơi quanh mép lồn mẹ. Tôi kéo váy mẹ lên khỏi người mẹ bằng tay trái, đưa lòng bàn tay lên lưng mẹ. Khi vạt váy được vén lên tới ngực, tôi dùng cả hai tay để lật tấm lưới dệt kim ra khỏi cặp vú nhỏ của mẹ.
“Bú đi.” Mẹ nói. “Bú vú mẹ đi nào.” Mẹ mỉm cười với tôi, vẻ mặt tự mãn.
Tôi chụp lấy hai vú mẹ bằng hai tay, siết bóp hai bầu vú, đẩy núm vú và quầng vú ra ngoài. Mẹ thở dốc. Tôi ngậm núm vú trái của mẹ vô miệng, nhắm mắt lại và cạ môi qua vú mẹ khi lưỡi tôi để lại những vệt nước bọt trên da thịt mẹ. Khi tôi chuyển sang bú vú phải của mẹ, mẹ kéo váy ra khỏi người mình, cho tôi tiếp cận tới tất cả bộ phận trên cơ thể mẹ.
Từ bên kia hành lang, tiếng càu nhàu to giọng của dì Faye lan vào căn phòng.
Tôi sờ soạng khắp người mẹ, ôm lấy đít mẹ và nhấc bổng mẹ lên giường. Mẹ tôi thở hổn hển, cười và dang hai chân ra cho tôi. Tôi bò tìm gối và kê dưới giường cho mẹ nằm, trước khi bắt đầu ân ái với mẹ.
“Thôi nào.” Mẹ nói, tiếng thì thầm khản đặc bởi rượu. “Đến đây địt cặc vô lồn mẹ con đi nào.”
Tôi rên rỉ. Cặc tôi lắc lư giữa hai cơ thể, va vào đùi mẹ khi tôi lồm cồm trườn lên người mẹ. Tôi quỳ gối, chống tay ở hai bên vai mẹ tôi. Mẹ thò tay xuống, cầm cặc tôi kê vào lỗ lồn mẹ.
Tôi đẩy vào.
“Ah… uh…” Mẹ rên rỉ khi vài inch của khúc thịt to được tống thẳng vào trong chỗ nóng bỏng kín đáo trên cơ thể mẹ.
Rượu đã đánh gục tôi, và tôi ngất đi. Tôi rên rỉ. Mẹ vươn tay xuống mơn trớn hai hòn dái của tôi và nói: “Con trai của mẹ bị say rượu hả?”
“Dạ.” Tôi thì thầm và đẩy hông tới trước.
“Oh!” Mẹ tôi kêu lên.
Tôi nhận chìm cặc tôi đến lút cán vào trong lồn mẹ chỉ trong một cú đẩy.
“Ồ, cẩn thận con ơi.” Mẹ kêu rừ rừ. “Để mẹ làm quen với cặc con trước đã.”
“Con xin lỗi.” Tôi nói líu nhíu.
Mặc dù vậy, tôi không chờ đợi lâu. Tôi bắt đầu nhấp nhổm, sàng lắc hông tôi qua lại và nắc cặc vào ra trong lồn mẹ tôi. Mẹ giơ hai đầu gối lên cao và nắm lấy hai cẳng tay tôi, neo mình vững lại khi tôi bơm thụt vào cơ thể bé nhỏ của mẹ trên giường.
“Đúng rồi… oh… đúng rồi… uh… uh… uh… Địt mẹ đi con trai… địt mẹ cho thật sướng đi nào… um… um…”
Những lời nói của mẹ tôi xuyên qua màn sương mù mà tôi cảm thấy mình đang ở trong đó. Cảm giác phấn chấn vì rượu vang làm tăng thêm sự hồi hộp về tình dục khi cặc tôi trượt vào trong lồn của người phụ nữ đã sinh ra tôi. Tôi cảm thấy thật sung sướng vì tôi được địt mẹ ruột của tôi. Khí lồn của mẹ làm ướt đẫm cặc tôi, và tôi đổ sụp xuống cơ thể của mẹ, để cho mẹ cảm nhận được sức nặng của tôi khi ngực tôi đè xuống ngực mẹ. Mẹ ôm lưng tôi, hai tay mẹ rà lên xuống hai bên người tôi khi mẹ khóa mắt cá chân phía trên đít tôi. Tôi tiếp tục cong lưng thót đít nắc không ngừng, cặc tôi đang rung động vì sướng khoái khi cảm nhận túi thịt mềm mượt và ấm nóng của mẹ tôi đang bao quanh nó.
“Nhanh hơn nữa.” Mẹ rù rì với tôi.
Tôi địt mẹ nhanh hơn.
“Giã cặc vô lồn mẹ đi nào.” Mẹ thì thầm bên tai tôi.
Tôi sắp lên cơn sướng ngất. Mẹ tôi thút thít bên dưới tôi, cơ thể của mẹ hoạt động mạnh hơn, nhấp nhô lên xuống và địt lên tôi, kéo tôi vào trong người mẹ. Tôi cảm nhận sự ướt át nhiều hơn trong hang lồn mẹ, các cơ thịt trong những bức tường lồn đang bú mút cặc tôi với sự mềm mại và trơn nhớt của nó. Tôi thở dốc và rên rỉ. Mẹ đạt cực khoái. Mẹ siết chặt lấy người tôi và hẩy cong lồn lên tôi, khí lồn của mẹ tắm ướt cặc tôi từ đầu cặc đến hai hòn dái, liếm toàn bộ chiều dài thân cặc tôi và ọc khí ra ngoài.
“Chết tiệt.” Tôi thở hổn hển khi cảm nhận hai hòn dái râm ran, thân cặc căng cứng và đầu nấm sưng to.
Tôi xuất tinh, lạc hồn trong sự bùng nổ của tinh dịch đang thúc giục tràn qua tôi và phun vào lồn mẹ tôi. Con ngao của mẹ cong lại, lồn mẹ ôm chặt lấy cặc tôi, các cơ lồn co bóp để bú mút cặc tôi, vắt sạch tinh khí tôi đến khi con cặc đã mềm đi và tuột ra khỏi lồn để nghỉ ngơi.
Thỉnh thoảng trong đêm, tôi thức giấc và nghe những tiếng rên rỉ của dì Faye khi được thằng Andrew địt. Mẹ tôi nằm nghiêng, còn tôi nằm phía sau mẹ. Cặc tôi cứng ngắc trong khi đít mẹ áp nó nằm lên bụng tôi. Tôi nhích người ra và lần tìm lỗ lồn của mẹ. Mặc dù mép lồn mẹ còn ướt, tôi phải lục lọi trong trí nhớ của mình về nhiều bài học khiêu dâm hơn. Và tôi dùng nước bọt của mình để bôi trơn cặc và làm ướt những nếp gấp trên lồn mẹ. Mẹ tôi lầm bầm điều gì đó khi tôi âu yếm mẹ từ phía sau. Tôi nhét đầu nấm của mình vào cái khe mềm mượt của mẹ tôi, mẹ rên rỉ, và tôi đẩy cặc vào trong cái lồn ấm áp của mẹ.
Tôi địt mẹ trong làn khói với trạng thái nửa say nửa tỉnh, tát hông tôi vào đít mẹ. Tôi không chắc mẹ có lên đỉnh hay không, nhưng tôi thì có, và để lại trong lồn mẹ một mớ tinh khí nhầy nhụa.
Tôi ngủ thiếp đi với cơ thể mẹ tôi ép vào người tôi thành hình chữ S hoàn hảo, và tôi đang mơ về những gì ngày mai sẽ mang lại cho mình.