Phần 5
Từ Chủ nhật đến Thứ sáu trôi qua như mãi mãi. Mẹ tôi không ra khỏi phòng vào ngày Chủ nhật, và khi mẹ đi ra thì tôi lại ở trong phòng mình. Tôi không có can đảm rời khỏi phòng. Vào khoảng giữa trưa, tôi đi tới phòng ngủ của mẹ và định gõ cửa. Tôi đứng bên ngoài phòng mẹ với nắm đấm giơ lên và cúi đầu xuống, nhìn chằm chằm vào tay nắm cửa. “Có nên gõ không? Mình có nên gõ cửa phòng ngủ của mẹ không?” Tôi giơ tay lên thành nắm đấm cho đến khi mồ hôi chảy ra trên trán, và hơi thở của tôi sâu hơn. Tim tôi đập mạnh, có thể cảm thấy quanh hộp sọ, nhưng cuối cùng, tôi quay lại và trở về phòng mình.
Tôi đã dành hầu hết ngày Chủ nhật để xem phim sex và đọc truyện sex, tự hỏi kể từ bây giờ liệu mọi thứ có sẽ ổn giữa hai mẹ con tôi hay không.
Khi ba tôi về nhà tối Chủ nhật, tôi không thể nhìn vào mắt ổng, nhưng thậm chí ổng không thèm để ý. Ba tôi quá bận rộn không nói cho tôi biết về ngày cuối tuần chơi gôn khác, mà tôi cũng không quan tâm. Chơi gôn không làm tôi thích thú.
Buổi sáng là thời điểm dễ nhất và khó nhất đối với tôi so với phần còn lại trong tuần. Tôi đi học, còn mẹ tôi đi làm. Tôi không muốn ở nhà, và tôi rất vui khi được đi ra ngoài. Nhưng càng nghĩ về nó, tôi càng có nhiều năng lượng hơn, và tôi càng muốn ném cái bàn sang một bên để chạy nước rút về nhà. Nhưng sau giờ học lại là một vấn đề khác. Tôi về nhà trong sự căng thẳng và không chắc chắn với một bàn tay vô hình đang siết chặt trái tim tôi, khiến tôi khó thở. Những cảm giác đó qua đi khi tôi bước qua ngưỡng cửa, nhưng vẫn vậy, tôi có thể làm mà không cần đến chúng.
Mẹ tôi cứ phớt lờ tôi hầu như cả ngày Thứ hai, trừ khi bà gọi tôi đi ăn tối, và chúng tôi nói chuyện rất nhỏ nhẹ tại bàn ăn. Mẹ không nhìn mặt tôi, còn tôi cũng không cố giao tiếp bằng mắt với mẹ. Ba tôi không hề để tâm, ổng ăn và uống bia, nói về chuyến đi chơi gôn vào tuần tới.
Tôi nghe tiếng mẹ nói chuyện điện thoại với dì Faye tối hôm đó. Nhưng tôi cũng không tìm hiểu xem hai người đang nói chuyện gì.
Tối Thứ ba đã tốt hơn một chút. Mẹ về nhà sau tôi, còn ba phải làm việc muộn trước khi giải bowling bắt đầu. Mẹ nói chuyện với tôi trong một cái nhíu mày trên khuôn mặt và một chút hờn dỗi trong giọng nói của bà. Tôi gật đầu và hỏi mẹ tôi có muốn xem ti vi với tôi hay không. Tôi không biết tại sao mình lại hỏi thế. Mẹ liếc nhìn tôi với ánh mắt sắc bén và lắc đầu, rồi đi vô bếp để làm đồ ăn tối.
Chúng tôi cùng nhau ăn trong lặng lẽ. Chợt mẹ hỏi tôi về những hoạt động của tôi trong ngày. Tôi nhún vai. Ba gọi điện thoại và nói đến khuya mới về nhà. Đội bowling của ba đã đi nhậu sau trận đấu và ổng đã làm điều tương tự. Mẹ thở dài và ngắm nhìn tôi ăn. Tôi gục đầu xuống khi mẹ nhìn chằm chằm vào tôi. Tôi không biết chắc về những gì đang diễn ra đằng sau ánh mắt của mẹ.
“Johnny này.” Mẹ nói. “Con biết là chúng ta đã đi quá xa vào đêm hôm đó phải không?”
Tôi không nói gì cả.
“Johnny?” Mẹ lớn giọng.
“Dạ, có lẽ.” Tôi đáp và nhún vai. “Nhưng dì Faye không nghĩ thế.”
Chúng tôi ngồi trong im lặng đến khi tôi lên lầu, bữa ăn của tôi còn dang dở.
Đêm Thứ tư đến, tôi dành buổi chiều muộn nhắn tin cho thằng em họ.
[Mẹ em nói rằng chúng ta sẽ thực tập vào Thứ sáu này] Thằng Andrew nhắn tin muộn trong cuộc thảo luận của hai đứa tôi. Một phần trong tôi tự hỏi liệu nó có sục cặc khi tôi gợi lại và mô tả cảnh mẹ nó bú cặc tôi, nhưng tôi không hỏi nó vì tôi không muốn biết.
[Mẹ tao không thích nói tới chuyện đó] Tôi nhắn tin.
[Tốt hơn là làm cho mẹ anh quen với việc đó đi] Thằng Andrew nhắn tin lại. [Mẹ em sẽ không làm gì với em đến khi chúng ta hẹn hò trở lại].
[Tao phải làm gì bây giờ?]
[Em sẽ nói chuyện với mẹ em] Thằng Andrew gửi tin. [Hãy suy nghĩ về nó xem, nếu chúng ta học nhiều thứ hơn nữa, điều gì sẽ đến sau đó? Sẽ là lúc hai bả banh lồn ra cho tụi mình địt đấy]
Tôi không trả lời lại, kết thúc cuộc trò chuyện. Có lẽ nó đang thủ dâm.
Mẹ về nhà và đi ngay vô phòng mình. Hai giờ sau, mẹ gọi tôi xuống lầu và cho tôi 20$. Mẹ tôi đã mặc đồ đi chơi, quần jean và áo sơ mi bó sát khoe bộ ngực nhỏ, mặc dù tôi có thể thấy đường viền của nịt vú bên trong áo.
“Tự đặt món pizza nếu con muốn.” Mẹ nói. “Tối nay mẹ sẽ đi chơi với dì Faye.”
“Vậy còn ba?” Tôi hỏi.
“Ổng đi nhậu quán bar rồi.” Đôi môi mẹ tôi mím chặt khi nói điều đó. Mẹ đang nhìn vào tấm gương treo trong phòng giải lao và đưa tay vuốt mái tóc ngắn màu vàng của mình. “Mẹ sẽ không về nhà đến khi ba con đi ngủ. Nhắn tin cho mẹ khi chuyện đó xảy ra nhé.”
“Dạ.” Tôi đáp.
“Cũng có thể mẹ sẽ ở lại nhà dì con, mẹ cũng không biết nữa. Chúc con ngủ ngon.”
“Mẹ cũng ngủ ngon nhé.” Tôi nói. Thật lòng thì tôi không muốn mẹ ở nhà thằng em họ tôi mà không có tôi.
Mẹ nhíu mày lại và quay sang tôi. Mẹ bước tới chỗ tôi đứng, vòng tay ôm lấy tôi và nhón chân lên để hôn vào má tôi.
“Thật là một tuần lễ khó khăn.” Mẹ nói. “Một tuần lễ đáng kinh ngạc. Mẹ cần phải nói chuyện với em gái mẹ về chuyện đó.”
Tôi gật đầu.
“John ơi, con biết là mẹ rất yêu con.” Mẹ nói với tôi.
Tôi gật đầu.
“Nhưng mẹ là mẹ của con mà, có biết không hả?”
“Dạ, con biết.” Tôi nói và nhìn mẹ rời đi.
Ba tôi về nhà khoảng 10 giờ đêm. Tôi đã bỏ túi 20$. Ba càu nhàu về việc mẹ ra ngoài đi chơi, sau đó đi ngủ với một ly rượu whisky có đá lạnh trên tay. Tôi nhắn tin cho mẹ biết ba đã say như thế nào, và rằng ba sẽ ngủ sớm. Mẹ làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng sẽ về nhà sớm, và còn làm tôi ngạc nhiên hơn nữa khi gửi cho tôi vài biểu tượng cảm xúc về hôn thuộc loại lớn màu đỏ.
Không lâu sau, tôi nhận được tin nhắn từ dì Faye, dì bảo tôi giúp mẹ vào nhà. Mẹ tôi đã thay đồ khác, đang mặc một chiếc váy ngắn nữ tính, màu be với đồ thêu màu đen, lưng hở và viền váy xếp nếp. Mẹ vẫn mang đôi giày quần vợt từ trước đó, và nó vừa khớp với mẹ thật hoàn hảo nên không có cách nào nó thuộc về dì Faye.
“À, có một nữ phục vụ ở quán bar của dì đã cho mẹ cháu mượn.” Dì Faye nói.
Tôi dìu mẹ đi loạng choạng tới chiếc ghế dài và đặt mẹ ngồi xuống. Dì Faye nắm tay tôi và kéo tôi ra cửa.
“Cháu thế nào rồi, hở cậu bé to xác?” Dì tôi hỏi.
Tôi đỏ mặt.
“Hãy chăm sóc mẹ cháu nhé.” Dì Faye nói và nháy mắt.
Tôi gật đầu.
“Hôn tôi để chúc ngủ ngon nào, cậu bé.” Thấy tôi ngập ngừng, dì Faye nói thêm. “Dì không nói cho thằng Andrew biết đâu. Ý dì là thế.”
Tôi nheo mày và nghiêng đầu. Dì tôi đang đứng ở ngưỡng cửa, ánh sáng từ đèn cửa trước đang tỏa xuống mái tóc đen của dì.
“Trời ơi, Johnny.” Dì Faye nói, và dì túm lấy áo tôi, kéo tôi xuống với dì.
Môi dì cạ vào môi tôi, và tôi đưa tay quanh cái eo thon nhỏ của dì. Miệng của hai dì cháu tôi trượt vào nhau, dì nhỏ nước bọt ấm và ẩm, sau đó lưỡi dì thọc qua giữa hai môi tôi, và dì cọ quẹt đầu lưỡi vào lưỡi tôi. Chúng tôi đan lưỡi qua lại, nút lưỡi nhau trong một thời gian ngắn, sau đó dì rời miệng ra khỏi miệng tôi.
“Johnny, cháu yêu của dì ơi.” Dì Faye vuốt ve má tôi bằng mu bàn tay trong khi nói. “Là dì của cháu, dì nói cho cháu biết điều này vì dì yêu cháu: Đừng là một kẻ đần nhé. Cháu cần phải làm tốt ngay từ lúc dạo đầu, nếu không cô gái sẽ mất hứng thú. Bây giờ hãy đi chăm sóc mẹ cháu.” Dì cắn môi dưới lại. “Mẹ cháu có uống hơi nhiều một chút, và cháu cũng biết mẹ cháu sẽ thế nào khi uống quá nhiều rồi đấy.”
Sau đó dì quay bước đến chiếc xe của mình, chìa khóa xe lắc lư bên tay phải. Tôi chờ đến khi dì lái xe đi khỏi rồi đóng cửa lại và đi kiểm tra xem mẹ tôi thế nào.
“Mẹ không sao chứ, hở mẹ?” Tôi hỏi. “Con lấy gì cho mẹ nhé?”
“Johnny, vặn đèn mờ lại, được không con trai?” Mẹ nói với giọng điệu nhẹ nhàng, êm dịu, lời nói uể oải và không gấp gáp. Sau đó mẹ tôi mỉm cười, đôi môi đỏ thẫm bởi mỹ phẩm, mắt mẹ lờ đờ vì đang chìm vào giấc ngủ.
Tôi làm mờ đèn.
“Mở nhạc lên.” Mẹ nói. “Đêm nay chúng ta sẽ khiêu vũ.” Mẹ khẽ cười. “Đó là những gì chúng tôi nên dạy cho các cậu bé: Cách để khiêu vũ.”
Tôi liếm môi. Tim tôi đập nhanh. Mẹ nằm trên ghế đi văng, chiếc váy ngắn mà mẹ mượn đang ôm lấy người mẹ trong chất liệu mượt mà không che giấu cảm giác cơ thể bên dưới nó. Tôi hít một hơi thật sâu.
Đừng làm một kẻ đần.
“Mẹ có thể dạy cho con ngay bây giờ, mẹ ạ.” Tôi thì thầm, nhưng cố nhấn mạnh vào đó. “Thật tuyệt khi làm nhiều điều với mẹ hơn là chỉ…”
Tôi ngập ngừng, cặc tôi đang cương lên. “… mẹ biết đấy.”
Mẹ quay đầu về phía tôi. Mẹ mở mắt ra, nhưng tôi không thể nhìn thấy màu của chúng trong ánh sáng lờ mờ này. Những gì tôi nhìn thấy là nét quyến rũ phản chiếu trong con ngươi của mẹ tôi.
“Thật vậy hả con yêu?” Mẹ hỏi tôi. “Con có muốn dành thời gian với mẹ không?”
Tôi gật đầu.
“Ai đó nên dành thời gian ở bên mẹ.” Tôi nói.
“Cậu bé này táo tợn thật.” Mẹ nói. “Nhưng con nói đúng, phải có ai đó dành thời gian bên mẹ. Giúp mẹ đứng dậy nào, rồi mẹ sẽ dạy con cách khiêu vũ.”
Đầu tiên, tôi bật nhạc, dùng tivi và tìm một kênh nhạc jazz nhẹ nhàng êm dịu, có thể dễ dàng làm chậm điệu nhảy. Tôi không nghĩ rằng mẹ tôi có thể làm được điều gì nhanh chóng, và tôi không phải là một vũ công.
Tôi giúp mẹ đứng lên. Chúng tôi đứng cách đi văng và bàn cà phê khoảng 3 feet. Mẹ không chỉ dẫn điều gì cho tôi cả. Mẹ vòng tay quanh eo tôi và tựa đầu vào vai tôi, còn tôi vòng tay ôm cổ mẹ. Cơ thể của mẹ tôi áp sát cơ thể tôi, và đó là một tiết lộ kỳ lạ. Mẹ luôn có vẻ lớn hơn so với cuộc sống của tôi khi tôi lớn lên.
Chúng tôi di chuyển theo âm nhạc, hông lắc lư, chân hầu như không chuyển động. Tôi không biết mình đang làm gì hay phải làm gì. Nhưng tôi cứ nhắm mắt lại và hít thật sâu, mùi rượu pha lẫn mùi nước hoa của mẹ tôi và hương thơm thảo dược của dầu gội đầu.
Tôi kéo mẹ lại gần mình. Mẹ tự áp mình vào người tôi chặt hơn. Tôi để cho hai tay trượt xuống giữa lưng mẹ. Làn da ấm áp của mẹ tôi gây ra một cơn phấn khích đột ngột lan tỏa khắp người tôi. Hai bầu vú nhỏ nhắn của mẹ đang áp vào người tôi, khiến cơ thể tiếp tục bơm máu xuống cặc tôi.
Cặc tôi cương cứng lên và cạ vào người mẹ tôi.
“Johnny.” Mẹ thì thầm, nhấn mạnh tên tôi.
“Dạ?”
“Không có gì.” Mẹ nói. “Mẹ thích cách con khiêu vũ.”
Tôi không nói gì, nhưng đưa tay xuống thấp hơn. Hai cánh tay mẹ khiến tôi khó có thể chạm tới giữa lưng mẹ.
“Con có thích những cuộc hẹn hò của chúng ta không, hở con yêu?” Mẹ hỏi tôi.
“Dạ thích.” Tôi nói và ôm mẹ.
“Con học được nhiều chứ?”
“Dạ.”
“Dì con.” Mẹ nói và cười, âm thanh nặng nề với sự mỉa mai. “Em gái của mẹ nó dạy con rất nhiều vào đêm Thứ bảy tuần trước, đúng không?”
“Dạ đúng.” Tôi đáp.
“Mẹ để cho thằng Andrew làm mẹ bị mất lý trí.” Mẹ ngước nhìn tôi. “Có phải mẹ như vậy không?”
Tôi gật đầu.
“Còn con, con cũng có một chút mất lý trí với mẹ, đúng không?”
Tôi cúi xuống và gật đầu.
“Dì con dạy tốt hơn mẹ không?”
“Không.” Tôi nói, không do dự.
Mẹ tôi mỉm cười.
“Hãy cho mẹ xem những gì mà dì con dạy cho con, để xem con học được điều gì mới nào.”
Mẹ nhìn tôi chằm chằm, chờ đợi. Tôi cúi đầu xuống. Một bản độc tấu saxophone đang phát trong nền nhạc, âm thanh hướng dẫn môi tôi đến với môi mẹ tôi. Hai đôi môi chạm vào nhau, và miệng mẹ mở ra nhanh chóng. Thế rồi hai cái lưỡi của mẹ con tôi gặp nhau, và tôi nút lưỡi mẹ vào trong miệng tôi. Sau đó mẹ cắn nhẹ tôi, le lưỡi liếm láp xung quanh miệng và lưỡi tôi, làn da trần trụi thô ráp của chúng tôi cọ quẹt vào nhau.
Mẹ trượt tay lên và vòng hai tay ôm lấy cổ tôi. Tôi hạ tay xuống chiếc váy hở lưng của mẹ, cảm nhận làn da mềm mại dưới những đầu ngón tay tôi, và tôi vươn tay xuống dưới vòng eo của chiếc váy.
“Hmm…” Mẹ thở dài.
Mấy ngón tay tôi sờ vào chỗ thắt eo quần lót của mẹ. Chất liệu ren làm tôi nhột, và bên dưới nó, sự mượt mà hôn lên da tôi. Tôi di chuyển xuống thấp hơn, ôm lấy mông đít nhỏ và săn chắc của mẹ.
“Mm…” Mẹ rên rỉ trong miệng tôi.
Tôi bóp đít mẹ.
“Mm…” Mẹ lại rên rỉ.
Tôi bóp nắn hai mông đít mẹ và banh chúng ra. Mẹ thút thít. Tôi lần lượt siết lại và kéo ra, trượt hai tay sang hai bên đít mẹ đến khi mấy ngón tay tôi chạm vào da mẹ. Đít mẹ tròn, nhỏ nhắn và săn chắc bởi lớp cơ, dưới một lớp da thịt mềm mại ở độ tuổi giữa 30, sự kết hợp hoàn hảo từ sự mềm mại nữ tính và vẫn trong hình dạng săn chắc. Tôi thọc tay vào trong quần lót của mẹ tôi, tìm kiếm cái khe.
“Được rồi con trai.” Mẹ nói, rời khỏi nụ hôn. Mẹ tôi đang thở hổn hển. “Được rồi.” Mẹ đẩy tôi ra và vấp vào chiếc ghế dài. “Con học nhanh đó, con yêu à.”
Tôi đứng ở trên mẹ, đang thở mạnh.
“Đi ngủ đi.”
Tôi đứng đó, suy nghĩ.
“Johnny.” Mẹ nói, giọng mẹ khàn lại. “Đi ngủ thôi con.”
Tôi chợp mắt.
“Được rồi, chúc mẹ ngủ ngon.”
Và tôi đi lên lầu.
Đêm Thứ năm đến, tôi về nhà sau giờ học với sự tự tin hơn so với ba ngày trước. Tôi không biết mình mong đợi điều gì, nhưng tim tôi đã nhảy lên một nhịp gấp đôi khi chân tôi vượt qua ngưỡng cửa vào nhà. Và, mẹ tôi thậm chí còn chưa về nhà.
Đó là khoảng thời gian trước khi mặt trời lặn, khi thằng em họ nhắn tin cho tôi. Nó gửi cho tôi hai bộ ảnh khiến tôi mắt tròn mắt dẹt. Bộ đầu tiên, dì Faye đang mặc một chiếc nịt vú màu đỏ thẫm và chiếc quần lót hòa hợp. Bộ kế tiếp, dì mặc nịt vú màu đen và quần lọt khe hòa hợp với nó. Quần dì cao lên trên hông. Tôi lướt qua những tấm ảnh chụp dì qua phía trước, các góc nhìn phía sau và một tấm ảnh cận cảnh về mông đít của dì khiến tôi nín thở.
Dì Faye đang đứng với đôi chân thon dài dang ra, và cái đít nhỏ nhắn của dì chiếm cả màn hình. Phần dưới đít dì bị dạt ra giống như hai tấm màn sân khấu. Phía dưới đó, trong mỗi bức ảnh, cái lồn mềm mại của dì bị ép sát vào chỗ lớp vải phồng ra của quần lót, và những nếp gấp mượt mà của mép lồn ngoài lộ rõ ra ngoài chiếc quần mỏng manh.
Chết tiệt chưa, tôi có thể thấy sự mịn màng của da thịt dì trong độ nét 4k, với từng nốt gai ốc nổi rõ trên làn da mịn màng. Tôi sẽ phải sục cặc với những bức ảnh này sớm thôi.
[Tối nay mẹ con em sẽ đi hẹn hò] Thằng Andrew viết, thêm vào tin nhắn một biểu tượng mặt cười nháy mắt. [Bả muốn em chọn loại quần áo nào cho bả mặc] Nó lại chèn thêm một biểu tượng cảm xúc nữa. Ôi địt mẹ!
[Màu đen, loại nhỏ hơn] Tôi nhắn tin lại.
[Đó là loại em nghĩ đến đấy. Cảm ơn]
Đó là những câu kết thúc cuộc trò chuyện của chúng tôi. Sau đó mẹ tôi về nhà, vài phút sau đến lượt ba tôi. Họ không nói nhiều, nhưng mẹ mỉm cười với tôi và nói rằng bữa tối sẽ sớm sẵn sàng. Chúng tôi ăn, và mẹ tôi uống một ly rượu vang với bữa ăn của mình, trong khi ba tôi uống một ly cocktail Jack và Coke. Có một điều gì đó giữa ba mẹ tôi, một sự căng thẳng, không khí dày đặc và run rẩy với một lực vô hình khiến họ xa cách nhau. Mẹ dành hầu hết bữa tối để nói chuyện với tôi: Ngày của con thế nào? Con có vui không? Có cô gái nào lọt vào mắt xanh của con chưa? Ba tôi bật người dậy khi nghe nhắc đến con gái.
“Nếu con tham gia bất kỳ môn thể thao nào, có lẽ con sẽ có được một hoặc hai cô gái cổ vũ đấy.” Ba nói.
“Con tự lo chuyện đó được mà ba.” Tôi đáp.
“Trở thành một vận động viên không giống như là một vận động viên.” Ba mỉm cười. “Chơi gôn là một lựa chọn tốt nếu con không muốn có cân nặng quá nhiều.” Ba nghiêng người tới trước. “Con nên xem xét một số cô gái.”
“Con mình không cần giảm cân, cứ để cho cậu bé của tôi được yên nào.” Mẹ nói, giọng mẹ rít lên. “Một miếng vá trên áo khoác không phải là thứ thu hút đám con gái đến với nó đâu. Kinh nghiệm mới là điều quan trọng.”
Nói xong mẹ hớp rượu, mỉm cười với tôi khi đặt ly xuống bàn, và mẹ nháy mắt rất nhanh khiến tôi suýt nữa không thấy nó. Tôi đỏ mặt, ba thì tập trung vào đồ uống của mình và tạp chí chơi gôn. Bữa tối kết thúc, và chúng tôi ai nấy một nơi.
Khi tôi đi xuống cầu thang để lấy ly nước thì nghe ba tôi nói: “Đêm qua anh đã không có gì rồi, còn em thì không ở đây.”
Tôi vào phòng giải lao thì thấy mẹ ở đó. Mẹ nằm trên đi văng, còn ba ngồi trên ghế tựa để xem ti vi. Mẹ không trả lời ba, khi ba đang uống một ly cocktail Jack và Coke khác. Mẹ tôi đang cầm ly rượu trên tay, và đặt nó xuống khi thấy tôi đi qua phòng khách trên đường vào bếp. Mẹ dõi mắt theo tôi đến khi khuất, và tôi rót một ly nước từ máy lọc rồi quay trở lên lầu. Mẹ lại hướng mắt nhìn theo tôi.
“Em đi ngủ đây.” Mẹ lẩm bẩm với giọng nói uể oải, ngà say khi tôi đi đến cầu thang.
“Chúc ngủ ngon.” Ba nói, giọng nói lỗ mãng và vô cảm.
Tôi đi về bên trái và khi tới nơi, tôi rẽ phải vào phòng tôi ở phía trên phòng bếp, cách xa phòng mẹ ở bên trái và nằm ở phía trên phòng khách. Tôi có phòng vệ sinh riêng, phòng mẹ cũng vậy, và có một cái ngay dưới cầu thang của căn hộ hai phòng ngủ của gia đình tôi. Ý nghĩ rằng căn hộ của chúng tôi quá nhỏ, xuất hiện trong đầu tôi.
Quá nhỏ để làm gì?
Tiếng bước chân của mẹ tôi gõ nhẹ trên sàn gỗ của hành lang.
Tôi nhìn mẹ, và mẹ nhìn tôi. Mẹ đang mặc đồ ngủ pijama bằng vải bông, loại được thiết kế dành cho phụ nữ trông giống áo sơ mi nam. Nó phủ ngang đùi mẹ, hai bên có một đường cắt hình bầu dục hướng lên, khoe hầu như toàn bộ chân của mẹ đến ngang hông.
Mẹ quay lại, nhìn về phía cầu thang, và rồi đi tới phòng tôi. Tôi bước vào trong và bật đèn lên, nhưng khi mẹ bước vào thì lại tắt đèn và đóng cửa nữa chừng. Tôi đặt ly nước lên đầu giường và ngồi trên giường. Ánh sáng duy nhất lọt vào phòng tôi là từ ánh trăng tròn đang chiếu qua tấm rèm trượt, do đó bóng tối và màn đêm bao phủ xen kẽ trong phòng tôi.
Mẹ ngồi cạnh tôi trên giường.
“Dì con muốn hẹn hai cặp một lần nữa.” Mẹ tôi nói. “Tối mai, sau khi ba con rời khỏi nhà.”
“Con thích điều đó.”
Mẹ cười, giọng nhỏ lại khi nói: “Con sẽ thích đấy.”
Tôi gật đầu.
Mẹ tôi liếm môi.
Tôi rùng mình, máu chảy rần rần trong huyết quản.
“Tối nay con có cần một số thực hành không?” Mẹ hỏi tôi. Mùi rượu trong hơi thở của mẹ phả vào mũi tôi, và tôi hít vào. “Con cần phải bắt kịp sự háo hức của đứa em họ mình. Nó bắt đầu nhanh, còn con thì bắt đầu quá chậm.”
Tôi lại gật đầu, tim đập thình thịch.
“Thực hiện bước đầu tiên đi.” Mẹ nói. “Thực hành sự chủ động của con với mẹ xem nào.”
Tôi tiến tới trước, cặc tôi cương lên.
Mẹ tôi không lùi lại khi tôi vòng tay quanh eo mẹ và áp môi tôi lên môi mẹ. Hai tay mẹ quàng lấy cổ tôi, và mẹ kéo tôi đến bên mẹ, thốt ra một tiếng rên khe khẽ khi lưỡi tôi thọc vô miệng mẹ. Hơi thở của chúng tôi trở nên nặng nề, và những âm thanh mờ nhạt của tivi hầu như không lọt đến tai tôi.
“Hmm…” Mẹ thở dài khi miệng chúng tôi trượt vào nhau một cách ướt át. Âm thanh phát ra mềm mỏng và cam chịu, và điều này khiến cặc tôi sưng to lên hết cỡ.
To trám miệng, dì tôi đã nói vậy về con cặc tôi. Trong khi tôi biết cặc mình to, nhưng khi nghe giọng điệu ấn tượng mà bà dì quá lạnh lùng của tôi phát ra đã khiến tôi suy nghĩ: Nó có to hơn cặc ba tôi không? Cái đệt, tôi hy vọng thế.
Trong khi suy nghĩ này xuất hiện trong đầu tôi, mẹ tôi và tôi ngã nghiêng người xuống giường. Tôi hạ tay xuống chân trần của mẹ, nơi đường cắt hình bầu dục cho phép hai vạt áo sơ mi trước và sau rơi xuống giường. Mẹ tiếp tục rên rỉ khe khẽ vào miệng tôi, và tôi vuốt ve cơ thể mẹ từ bên đùi xuống đến đầu gối rồi làm ngược trở lại. Làn da ấm áp của mẹ tôi đã nổi gai ốc, những nốt sần sùi lan qua cánh tay tôi.
Thánh thần ơi, tôi thầm thốt lên khi tay tôi tiếp tục đưa lên bên dưới áo mẹ, đến tận hông mẹ. Tôi chạm vào dây thắt lưng quần lót, và mẹ tôi bấu chặt mấy ngón tay vào mái tóc tôi để đáp lại. Tôi ấn miệng tôi vào miệng mẹ mạnh hơn, và mẹ nằm lăn ra đặt lưng xuống giường còn tôi bám theo mẹ. Mẹ nằm trên giường tôi với hai đầu gối nhô cao, hai chân mẹ lơ lửng trong không khí. Tôi nhích tay đến trước đùi mẹ và bên dưới áo sơ mi. Mẹ thút thít vào miệng tôi và ngọ nguậy lưỡi nhanh hơn với lưỡi tôi.
Hơi nóng lan vào tay tôi khi nó tiến gần hơn vào đùi trong của mẹ. Mấy ngón tay tôi trượt qua lớp da thịt ấm áp, gót bàn tay tôi lướt qua khoảng trống giữa hai đùi mẹ. Mẹ tôi đã tách nó ra – vì tôi! Tôi thọc tay vào giữa hai chân mẹ. Cặc tôi thổn thức, đầu nấm ngứa ran, một dòng nước nhờn bắn xuyên qua thân cặc khiến tôi thở hắt ra. Tôi áp lòng bàn tay vào đùi trong của mẹ, bên phần đùi gần tôi nhất, và tay tôi di chuyển lên trên dọc theo phần thịt mềm hơn giữa hai chân mẹ.
“Johnny.” Mẹ tôi thì thầm, và bà thêm một tiếng “Ôi” mềm mại khi tôi khum lòng bàn tay chụp vào mu lồn phồng lên đầy thịt của mẹ tôi.
Lớp vải mềm, ướt sũng mấy ngón tay tôi. Lớp thịt của con ngao mẹ tôi bị vắt ép dưới bàn tay tôi. Tôi lăn những ngón tay của mình qua cặp mông của mẹ, bị mê hoặc bởi cách hai mép lồn ngoài của mẹ bị kéo theo chuyển động của tôi. Tôi nhìn những ngón tay của mình lên xuống trên lồn mẹ. Mẹ tôi dang hai chân rộng hơn cho tôi, đùi trái của mẹ đẩy vào con cặc cương cứng của tôi.
Tôi thở hổn hển vào miệng mẹ.
Tay tôi vạch viền quần lót của mẹ ở phía bên trái, và luồn tay vô trong đó. Mẹ tôi rên rỉ. Ba tôi thì đang ở dưới lầu! Mấy đầu ngón tay tôi tiếp xúc với lớp da thịt ướt át, trơn trượt. Hai mép lồn của mẹ hé mở ra cho tôi, và tôi thọc mấy ngón tay vào phần mép trên ở dưới hột le của mẹ. Giống như đang trượt xuống một cái hố màu hồng, tay tôi di chuyển xuống dưới đến khi cái lồn nhỏ bé của mẹ bú lấy chúng.
“Umm…” Mẹ thở dài.
Tôi móc lồn mẹ tôi, thọc vào không phải một mà là hai ngón tay vô trong cái lỗ chật khít đó. Mẹ hôn tôi mạnh hơn, và ngón tay cái của tôi tự di chuyển, sử dụng kiến thức hàng trăm giờ xem phim sex của tôi, nó di chuyển lên trên qua những tấm màn nhỏ và tìm thấy cái bướu nhỏ mập mạp – hột le của mẹ tôi.
“Chết tiệt thật.” Mẹ thở hổn hển vào miệng tôi.
Tôi chơi với viên ngọc của mẹ nhanh nhất có thể.
Mẹ thở dốc và rít lên. Mẹ hớp hơi thở và thì thầm: “Chậm lại đi con yêu. Vọc lồn mẹ chậm thôi.”
Một dòng nước nhờn khác bắn qua cặc tôi. Tôi co giật, và bìu dái của tôi săn lại khi tôi đang sờ sẫm và móc lồn mẹ tôi. Tôi làm chậm chuyển động của mình, tiếp tục sờ mó túi thịt màu hồng bị cấm đoán của mẹ tôi.
Mẹ nói, còn tôi lắng nghe và làm theo lời mẹ.
“Giờ thì làm nhanh hơn… mmm… đúng rồi.” Mẹ thì thầm. “Nhanh hơn… mm… chậm lại… đúng rồi… giờ thì nhanh hơn… nhanh nữa… mm… Mạnh hơn đi con trai… oh… mấy ngón tay của con…” Mẹ thút thít vào miệng tôi. “Cong mấy ngón tay lại… mm… chết tiệt thật… áp tay vô mu lồn mẹ đi… ồ… đúng rồi, như thế… như thế đấy con yêu… mm… dùng ngón tay địt mẹ đi… oh… oh…”
Có điều gì đó đã xảy ra bên trong lồn mẹ mà tôi sẽ nhớ mãi. Những bức tường trong lồn mẹ siết chặt quanh hai ngón tay tôi, và hơi nóng tỏa ra bên trong hang lồn mẹ. Một dòng khí lồn sền sệt tuôn trào khắp hai ngón tay tôi, làm ướt chúng, và một thứ mùi nồng nặc gây kích thích tình dục từ trong lồn mẹ phả ra tràn ngập cả phòng tôi. Mẹ tôi căng cứng người, và mẹ xuất khí, phát ra những tiếng thút thít khe khẽ khi hông mẹ nảy giật thật hoang dại và những bức tường thịt trong lồn mẹ co thắt quanh hai ngón tay tôi.
Mẹ thò tay xuống nắm lấy cặc tôi qua lớp vải quần đùi. Tôi xuất tinh.
Mẹ kiếp.
Tôi co giật bên cạnh mẹ, còn mẹ cười thầm vào miệng tôi. Mẹ không cười với tôi – thú vui nhẹ nhàng mềm mại khiến miệng mẹ nghe có vẻ hãnh diện.
“Thiếu niên là vậy mà.” Mẹ thì thầm vào miệng tôi.
“Con xin lỗi.”
“Đừng xin lỗi. Đó chỉ là một điều nữa mà chúng ta sẽ phải thực hành, phải không nào?”
“Dạ phải.” Tôi nói, thở hổn hển.
Mẹ tôi ngồi dậy và nắm lấy bàn tay tôi đã bị phủ đầy khí lồn. “Hai mẹ con mình phải cẩn thận hơn.” Mẹ nói. “Chỉ nên thực hành khi ba con không ở gần.”
“Với con thì bất cứ lúc nào cũng tốt.”
Mẹ cười.
“Tối mai sẽ ổn thôi.” Mẹ nhìn tôi, hình dáng của mẹ rất khó nhìn thấy trong căn phòng tranh tối tranh sáng. “Chúng ta có thể thực hành bất cứ khi nào ba con vắng nhà vào cuối tuần. À, con yêu này…” Mẹ liếm môi. “Trước đêm hẹn hò vào ngày mai, có lẽ con nên làm giảm bớt sự hưng phấn của mình lại, được không nào? Con có thể làm điều đó vì mẹ chứ?”
Tôi gật đầu, không nói được gì.
Mẹ đứng dậy và bước ra khỏi phòng tôi. Tôi nằm bẹp dí trên giường, không thể tin được chuyện vừa xảy ra.